Reading Iraqi Women s Novels in English Translation Iraqi Women s Stories 1st Edition Ruth Abou Rached – Ebook Instant Download/Delivery ISBN(s): 9780367857172, 0367857170, 9781000202977, 1000202976
Product details:
- ISBN 10: 1000202976
- ISBN 13: 9781000202977
- Author: Ruth Abou Rached
By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories’ politics of meaning-making. The writers in focus are Samira Al-Mana, Daizy Al-Amir, Inaam Kachachi, Betool Khedairi, Alia Mamdouh and Hadiya Hussein, whose novels include themes of exile, war, occupation, class, rurality and storytelling as cultural survival. Using perspectives of feminist translation to examine how Iraqi women’s story-making has been mediated in English translation across differing times and locations, this book is the first to explore how Iraqi women’s literature calls for new theoretical engagements and why this literature often interrogates and diversifies many literary theories’ geopolitical scope. This book will be of great interest for researchers in Arabic literature, women’s literature, translation studies and women and gender studies.
Table contents:
1 Pathways of Iraqi women’s story-writing in English translation
2 Translating ‘the uncanny’
3 Translating gendered dis/location in post-2003 Iraq
4 Conversations about ‘solidarity among the subaltern’
5 Re/writing confrontations in translation
People also search:
iraqi novels
best iraqi novels
iraqi novelists
iraqi books
iraqi literature