Routledge Encyclopedia of Translation Studies 3rd Edition Mona Baker – Ebook Instant Download/Delivery ISBN(s): 9781138933330, 9781315678627, 9781317391746, 9781032088709, 1138933333,1315678624,1317391748, 9781317391739, 131739173X
Product details:
- ISBN 10: 131739173X
- ISBN 13: 9781317391739
- Author: Mona Baker
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.
Table contents:
A
Activism
Actor-network theory (ANT)
Adaptation
Advertising
Anthropophagy
Asylum
Audio description
Audiovisual translation
Authorship
B
Bible, Jewish and Christian
Buddhism and Buddhist texts
C
Canonization
Censorship
Children’s literature
Cognition
Collaborative translation
Comics, manga and graphic novels
Community interpreting
Competence, interpreting
Competence, translation
Conference and simultaneous interpreting
Conquest
Conversation analysis
Corpora
Cosmopolitanism
Critical discourse analysis
Crowdsourced translation
Cultural translation
Culture
D
Deconstruction
Descriptive translation studies
Dialogue interpreting
Directionality
Dubbing
E
Ethics
Ethnography
F
Fan audiovisual translation
Fan translation
Feminist translation strategies
Fiction
Fictional representations
Field theory
Functionalism
G
Gender
Genetic criticism
Globalization
Greek and Roman texts
H
Healthcare interpreting
Hermeneutics
Historiography
History of interpreting
History of translation
Hybridity
I
Ideology
Institutional translation
Intersectionality
Intertextuality
L
Language teaching
Legal interpreting
Legal translation
Lingua franca, interpreting (ELF) Michaela Albl-Mikasa
Lingua franca, translation
Literary translation
Localization
M
Machine translation
Media and mediality
Media interpreting
Memory
Metaphorics
Migration
Minority
Mock-translation
Multilingualism
Multimodality
Music
N
Narrative
Nations and nation-building
News translation
Non-professional interpreting
Norms
Note-taking
O
Online and digital contexts
Orality
Orientalism
P
Paratexts
Philosophy
Poetry
Politics
Polysystem theory
Positioning
Postcolonialism
Pragmatics
Process research
Pseudotranslation
Publishing landscapes
Pure language
Q
Quality, interpreting
Quality, translation
Qur’an (Koran) translation Alamin Mazrui
R
Relay
Research methodologies, interpreting
Research methodologies, translation
Retranslation
Reviewing and criticism
Rewriting
Role
S
Sacred texts
Scientific translation
Self-translation
Semiotics
Sexuality
Sign language interpreting
Social systems
Sociolinguistics
Strategies
Structuration theory
Subtitling for the deaf and hard of hearing
Subtitling, interlingual
Symbolic interactionism
T
Technology, audiovisual translation
Technology, interpreting
Technology, translation
Terminology
Theatre translation
Thick translation
Training and education, curriculum
Training and education, theory and practice
Translatability
Travel writing
Travelling theory
W
War
World literature
People also search:
routledge encyclopedia of translation studies 2nd edition
routledge encyclopedia of translation studies pdf free download
routledge encyclopedia of translation studies 3rd edition pdf
routledge encyclopedia of translation studies third edition
routledge encyclopedia of translation studies citation