Translinguistics Negotiating Innovation and Ordinariness 1st Edition by Jerry Won Lee, Sender Dovchin – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 9780429832109, 0429832109
Full download Translinguistics Negotiating Innovation and Ordinariness 1st Edition after payment
Product details:
ISBN 10: 0429832109
ISBN 13: 9780429832109
Author: Jerry Won Lee, Sender Dovchin
Translinguistics represents a powerful alternative to conventional paradigms of language such as bilingualism and code-switching, which assume the compartmentalization of different ‘languages’ into fixed and arbitrary boundaries. Translinguistics more accurately reflects the fluid use of linguistic and semiotic resources in diverse communities. This ground-breaking volume showcases work from leading as well as emerging scholars in sociolinguistics and other language-oriented disciplines and collectively explores and aims to reconcile the distinction between ‘innovation’ and ‘ordinariness’ in translinguistics. Features of this book include: 18 chapters from 28 scholars, representing a range of academic disciplines and institutions from 11 countries around the world; research on understudied communities and geographic contexts, including those of Latin America, South Asia, and Central Asia; several chapters devoted to the diversity of communication in digital contexts. Edited by two of the most innovative scholars in the field, Translinguistics: Negotiating Innovation and Ordinariness is essential reading for scholars and students interested in the question of multilingualism across a variety of subject areas
Translinguistics Negotiating Innovation and Ordinariness 1st Table of contents:
PART I Translinguistics, space, and time
1 The mundanity of metrolingual practices
2 The ordinary semiotic landscape of an unordinary place: spatiotemporal disjunctures in Incheon’s Chinatown
3 A language socialization account of translinguistic mudes
4 The ordinarization of translinguistic diversity in a ‘bilingual’ city
5 Ordinary difference, extraordinary dispositions: sustaining multilingualism in the writing classroom
PART II The in/visibility of translinguistics
6 Formatting online actions: #justsaying on Twitter
7 The ordinariness of translinguistics in Indigenous Australia
8 Hablar portuñol é como respirar: translanguaging and the descent into the ordinary
9 Translanguaging as a pedagogical resource in Italian primary schools: making visible the ordinariness of multilingualism
10 Reimagining bilingualism in late modern Puerto Rico: the ‘ordinariness’ of English language use among Latino adolescents
11 The ordinariness of dialect translinguistics in an internally diverse global-city diasporic community
PART III Translinguistics for whom?
12 The everyday politics of translingualism as transgressive practice
13 Tranßcripting: playful subversion with Chinese characters
14 Transmultilingualism: a remix on translingual communication
15 ‘Bad hombres’, ‘aloha snackbar’, and ‘le cuck’: mock translanguaging and the production of whiteness
16 Invisible and ubiquitous: translinguistic practices in metapragmatic discussions in an online English learning community
17 On doing ‘being ordinary’: everyday acts of speakers’ rights in polylingual families in Ukraine
18 Ordinary English among Muslim communities in South and Central Asia
Index
People also search for Translinguistics Negotiating Innovation and Ordinariness 1st :
negotiating examples
translinguistics
negotiating translingual literacy an enactment
bilingualism and translanguaging
Tags:
Jerry Won Lee,Sender Dovchin,Translinguistics Negotiating